Русский в китайской семье

Мы часто сталкивались с интересными предложениями, чтобы разместить на нашем сайте рубрику с интервью. В этом интервью, мы побеседовали с одним молодым русским предпринимателем, который живет уже несколько лет в Китае и женат на китаянке. Он рассказал нам о жизни и межнациональном браке с китайской девушкой. Русский в китайской семье.

С какими трудностями Вы сталкиваетесь, живя в межнациональном браке?

Пожалуй, основное это — разный  менталитет. К примеру, в России, когда взрослеешь, заканчиваешь институт, ты должен уже быть более самостоятельным, начать зарабатывать и как-то идти дальше, а в Китае до 40 лет считается все иначе, ты считаешься маленьким и не самореализованым человеком.

И зачастую, из-за этого бывает недопонимание в семье. Хотя порой в некоторых китайских семьях, родители заставляют своих детей идти работать и не позволяют сидеть у них на шее, скажем так.

Часто сталкиваюсь при общении со взрослыми людьми, меня спрашивают сколько мне лет, и когда я говорю, что мне 25 лет, они отвечают (小孩儿), типа ещё маленький. Поэтому в межнациональном браке иногда приходится объяснять такие вещи , потому что менталитет у китайцев различается с нашим. В общем, это и является одной из главной проблемой в межнациональном браке.

В Вашей семье Вы живёте по- русским традициям или по китайским? (рассказать про праздники, которые отмечаете, отметаете ли Вы все русские праздники?)

Тут смешанный вариант, потому что, в России какой основной праздник?
— Новый год. Новый год мы отмечаем, я зову своего тестя и таким образом отмечаем, правда не с русской едой , так как,  мой тесть предпочитает только китайскую кухню. Старый Новый год я отмечаю один (смеётся). Просто тут нет понятия старый Новый год. Следом идёт китайский Новый год, это самое интересное, с самого утра уже надо ехать к китайским родственникам. Ты, по сути только открыл глаза, время 9 утра, а по традиции уже водку наливают. И вот целый день пьёшь до обеда и потом едешь домой с больной головой. А в России у нас все иначе, гости собираются вечером, празднуешь тоже вечером.

Майские праздники мы тоже отмечаем, правда не так как в России. В том году мы ездили с женой на русское кладбище в Люшуне. Там есть памятник русским солдатам и очень много людей, русских и китайцев, все приносят цветы. Что самое интересное, в России все знают про 9 мая, когда в России закончилась война, а вот я спрашиваю китайцев, когда закончилась война с японцами, они не знают, толи в августе ,толи в сентябре. Многих спрашивал никто точно не знает. В принципе, легко запомнить, у нас в России 9 мая, а в Китае 9 сентября. В Китае в честь памяти первого дня агрессии каждое 9 сентября в городе включают военную серену. На самом деле, я думаю, что они не помнят окончание войны из-за политических взглядов. Войну-то выиграли они вместе с Гоминьдан, а Гоминьдан здесь не особо приветствуется, у них демократы, так же как у нас были с красным и белым , у них Мао Цзэдун с красными и Гоминьдан, как белые. У Гоминьдан был лидер Чан Кайши, Тайвань.

А так в плане праздников, когда на Родине не живёшь, забываются праздники, такие как Пасха, Масленица, просто рядом нет людей, родителей,близких, которые напоминают об этом. Ну это не есть хорошо на самом деле.

А китайские традиции, хочешь, не хочешь, они очень фундаментальные (смеётся). Живя здесь, они в тебя впитываются и потом начинаешь замечать, что в себе самом появляется китайское уже.

Если говорить про Новый год в Китае, тут очень интересно получается, приезжаешь к самому старшему члену семьи, у нас это дедушка — отец моего тестя, у них в отдельном месте стоят фото с их предками, как минимум на 3 колено вперёд, а если нет фотографий, то там имена написаны. Они кладут туда фрукты, свечи китайские, отдают дань уважения, мне это нравится очень, на мой взгляд, очень уважительно. Вот именно такие традиции мне хотелось бы перенять.

Как Вас приняла семья Вашей жены?

Очень хорошо,радушно приняли. Семья моей жены открытая, не сказать что она европеизированная, но она очень открытая в плане мышления, не такая консервативная, потому что я знаю несколько китайских семей, где родители дочерей категоричны в плане иностранных мужей, порой даже запрещают встречаться и общаться с иностранцами. Но тут опять же надо смотреть на образование членов семьи, на культурный уровень. Я живу в семье, где культурный уровень очень высокий. Если говорить даже между китайцами, китайский парень нашел девушку и родители девушки могут сказать ему «нет», т.к.  для них в первую очередь важно благосостояние юноши. Большинство китайцев, как мне кажется, прагматичны. Поэтому иногда дают даже отказ китайским парням. Видел китайца из Пекина, у его дочери муж и вот они уже не общаются 10 лет, потому что изначально жених не понравился. В этом плане мне повезло, мой тесть и моя теща культурные, образованные люди и соотвественно, они приняли меня очень хорошо.

Как Ваши родственники отнеслись к тому, что Вы женились на китаянке?

Тут вопрос не национальности моей жены. Тут родители ставили вопрос о моем возрасте, т.к  я только закончил институт, нет опыта и тут сразу жениться. Родителей волновал больше этот вопрос. А так все хорошо, мои родители с женой общаются, правда бывают некоторые нюансы, что иногда приходится жене объяснять что-то, но в основном, это все из-за разного менталитета. Например, вот у нас в России юмор  немного иной и вот иногда родители или родственники пошутят как-то, жена не понимает, потом объясню ей, что это абсолютно нормально. Бабушка моя говорила раньше «ой ,русских мало ,а вот китайцев больше, и ты вот китаянку выбрал». Это пожалуй был единственный момент, хотя бабушка тоже с добротой говорила и была рада моей жене.

Мы знаем что Ваша жена немного говорит по -русски, чаще всего Вы дома разговариваете на каком языке?

Да, жена говорит по -русски. Говорит очень хорошо. Я бы даже мог сравнить ее уровень русского с моим китайским. Ее уровень русского чуть ниже, чем мой уровень китайского, хотя мой китайский продвинутый. Дома говорим больше на русском, 70/30, т.е 70 % — на русском, 30% — на китайском, иногда бывает все в перемешку, ну это потому что не понимаем друг друга в плане языка и когда приходят наши китайские друзья в гости, тоже говорим на китайском ,а если порой между собой переходим на русский, они не понимают (смеётся). Потому что, когда работаешь или постоянно в окружении китайцев и когда приходишь домой, хочется разговаривать только на русском.

Ну, если бы моя жена не говорила на русском и мы бы все время говорили на китайском, то я думаю мой китайский был куда лучше, чем сейчас. Но зато, я ее таким образом тренирую русскому языку, чтобы не забывала. И она постепенно усовершенствует свои навыки русского языка.

Когда у Вас появятся дети, Вы планируете обучать китайским традициям или русским?

Ну, мы в семье уже приняли для себя некие правила, что когда будут дети, мы будем говорить дома только на русском, потому что, если мои дети не будут владеть русским языком, как родным, то до меня это будет прискорбно и грустно очень. Потому что, я считаю, что тип мышления, ход мыслей очень сильно зависит от языка на котором говорим.

Так же, мы потихоньку закупаемся русскими книжками, баснями, сказками, азбуками, планируем скачать мультики моего детства, например «Ну,погоди» и все этом духе. А что касается китайских традиций, я думаю от этого все равно не убежать, детский садик, школа, родственники. Но со своей стороны я буду делать все возможное, чтоб мой ребёнок был более русским, скажем так. А там, когда он уже вырастит, кем ему будет лучше, русским или китайцем, он сам решит. Мне бы хотелось, когда моему ребёнку будет лет 12, вернуться в Россию, отдать в русскую школу, чтобы он пожил в России, побольше узнал о моей Родине, чтобы он более русифицировался.

Будем смотреть по ситуации, но я бы очень этого хотел.

Вы планируете детей воспитывать в России или в Китае?

По планам, мы хотели бы родить здесь, отдать в садик тоже здесь в Китае, младшая школа здесь, а потом уже,  по планам вернуться в Россию и, как раз отдать ребёнка в среднюю школу, чтобы он закончил старшую школу, поступил в хороший инстиут, но при наличии финансов хотелось бы выбрать институт в Лондоне или как минимум МГУ в Москве.

Но это только планы, неизвестно как получится, будем надеяться.

Где бы Вы сами хотели жить?

На данный момент у меня есть хорошая работа, мне здесь хорошо, комфортно, в Россию возвращаться сейчас не хочу, считаю, что ещё не созрел , скажем так, тут все-таки , я живу заграницей, набираюсь опыта, вернувшись в Россию можно опасаться того, чтобы не получилось так, что в России никому не нужен, объясняя тем, что тут и работа и друзья, тут уже проложена большая дорога, а в России все с нуля. Ну опять же, это все зависит от работы, потому что для мужчины главное, все-таки, карьера и карьерный рост, чтобы я мог содержать свою семью в достатке. Если будет вариант с работой в России, то почему бы и не вернуться, я был бы только за.

Как Вы вместе проводите время со своей женой?

С женой проводим время как и все (смеётся), в кино ходим, в ресторанчики, бывает дома смотрим фильмы или просто каждый занят своим делом. Иногда позволяем себе сходить в бар, но думаю это, все-таки, не семейное развлечение (смеётся). Зимой сидим дома, а летом выходим гулять, постоянно купаемся в море. Можем на концерт сходить или на какое-то интересное мероприятие.

Отдыхать любим вместе, путешествовать.

Ваша жена дома готовит китайскую кухню или русскую? Или Вы предпочитаете ходить кушать в кафе/рестораны?

По большей части, как и все китайцы, мы в основном питаемся в кафе и ресторанах. Если моя жена готовит дома что-то, то это больше европейское. Русской кухне моей жене надо поучиться у моей мамы. Моя жена только рада бы была. Ей даже больше нравится русская и европейская кухня, чем китайская.

Как часто Вы встречаетесь с родителями Вашей жены? Есть ли у Вас общее хобби с отцом жены (тестем)? Например, ходите на рыбалку/ходите вместе в рестораны и т.д.

С родителями жены встречаемся довольно-таки часто, т.к живем рядом, постоянно ужинаем, по выходным обедаем. С тестем выпиваем вместе (смеётся). Отношения с ним у нас очень хорошие, дружеские. Поэтому мы с ним, когда сидим обсуждаем массу интересных тем: политические, карьера , взгляды на жизнь и тд.

Порой прошу у него советы или обращаюсь с вопросом, который меня интересует. Путешествуем с семьёй очень часто. Если говорить сколько раз в неделю мы видимся , то это раза 3.

До женитьбы с Вашей женой, Вы представляли свою жену? Представляли русскую или китаянку?

Вопрос сложный, но всегда хотелось умную, красивую, чтобы человек был хороший и характером сходились. Ну мне в этом и повезло с моей женой, красивая, умная, человек хороший и характер. А национальность это не важно, я думаю.

Сильно отличается китайская девушка от русской? ( в плане характером, воспитанием, взглядами на жизнь)

Да, сильно. В плане воспитания и культурных особенностей различия есть.

В заключении, нам бы хотелось подвести итоги беседы с человеком, живущим в Китае. На наш взгляд, интервью с человеком напрямую очень интересная тематика, где можно узнать массу интересного и полезного, не обращаясь к иным источникам информации.

 

P.S: Интервью написано со слов человека для HelloChina.
Конструкция текста не исправлялась, текст является оригиналом.

Каролина Швец

Блог о Китае

Блог о Китае

Если вы нашли ошибку на сайте, пожалуйста сообщите нам по ссылке

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о