Китайский праздник Цинмин Цзе — 清明节
Китайцы отмечают его на 15-й день после весеннего равноденствия или на 104 день после зимнего солнцестояния. Обычно это 4 или 5 апреля.
Празднику Цинмин Цзе больше 2500 лет. Дословно 清明节 [qīngmíngjié] переводится как «праздник чистого света». 4, 5 и 6 апреля в Китае считаются выходными днями.
В этот день китайцы едут на кладбище, чтобы почтить память усопших. Красят могилки, возлагают цветы и венки своим близким.
У этого праздника много устоявшихся названий:
- День поминовения усопших
- День Чистоты и Ясности
- День прогулок по первой зелени (Тацинцзе)
- День холодной пищи
Краткая история этого праздника
В древности почитание предков устраивали каждые 2-3 недели. Почитали с размахом. Чтобы крестьяне не погрязли в долгах, в 732 году император Сюань-цзунь определил единый для всех день Поминовения усопших. В 1949 году КПК решили отменить этот праздник, но люди все равно следовали традициям. Тогда в 2008 году праздник вернули.
Когда иностранец приезжает в Китай в начале апреля, он может не понять, что происходит на улице.
На каждом углу, в каждом закоулке и на лужайках китайцы ставят свечи и сжигают какие-то вещи и бумажки .
Есть поверье, что деньги и вещи пригодятся покойникам и в загробном мире. Для жертвоприношения используют не настоящие деньги, чаще старого образца. Номинал может быть любой, но чем больше — тем лучше. Есть даже по 5 млрд
В костерках сжигают бумажные поделки: Iipad-ы, Iiphon-ы, машинки, игрушки и другие поделки, которые маркетологи с TaoBao рекламируют и продают к этому дню.
Конечно, я бы не советовала подходить к этим костровищам. Это не наша культура, да и трогать ритуальные огни — не стоит.
?Куда же без праздничных китайских блюд?
В этот день вся семья собирается и устраивает праздничное застолье или идёт на пикник. Сервировка стола во всех провинциях разная. Вот основные блюда к этому дню:
- Черный рис Ужэнь 乌稔饭 [wūrěn fàn] (очень похоже, как у нас делают на пасху)
- Чуньбин 春饼 [chūn bǐnɡ]
- Финиковый кекс 枣糕 [zǎo ɡāo]
- Улитки Цинмин Луо 清明螺 [qīngmíngluó]
- Рисовые шарики Цинтуань 青团 [qīnɡ tuán]
- Жареные нити из теста Саньцзы 馓子 [sǎnzǐ]
- Цинминские фрукты 清明果 [qīngmíngguǒ]
А это один из стихов, которые китайцы выкладывают в WeChat на свою страницу в память об этом празднике.
无 花 无 酒 过 清 明 ,
兴 味 萧 然 似 野 僧 。
昨 日 邻 家 乞 新 火 ,
晓 窗 分 与 读 书 灯 。