Поиск и покупка билетов в Китае (на китайском сайте — Qunar)

Нам понадобится сайт qunar.com либо аналогичное приложение для смартфонов, и один из вариантов оплаты — WeChat Wallet, AliPay Wallet или QQ Wallet. Прилагаю скрины с сайта, с приложения всё аналогично, только другой дизайн.

Сразу выделяется панель покупки — она, в принципе, аналогична панели покупки на любом англо- или русскоязычном сайте.

Но есть и разница — здесь можно купить не только авиабилеты, но и забронировать отель (酒店 [ jiǔdiàn ] «отель»), и купить билеты на поезд (火车票 [ huǒchēpiào ]), и купить тур (度假 [ dù jià ]), купить билеты для развлечений — например, в исторические парки или Диснейленд (门票 [ ménpiào ]), купить тур в складчину (团购 [ tuángòu ]), заказать трансфер с вокзала или аэропорта (车车 [ chēchē ]), или заказать индивидуальный тур (自由行 [ zìyóuxíng ]).

Но нас интересуют авиабилеты — пункт 机票 [ jīpiào ].

2. Вверху панели покупки есть два пункта — 国内机票 [ guónèi jīpiào ] «внутренние рейсы» и 国际·港澳台机票 [ guójì gǎng ào tái jīpiào ] «международные рейсы».

3. Выберем 国际·港澳台机票 [ guójì gǎng ào tái jīpiào ] «международные рейсы». Теперь дело за городом отбытия — 出发 [ chū fā ].

4. Выбираем из вариантов свой город. Если не знаете, как он называется в иероглифах, переведи через словарь. Я лично рекомендую bkrs.info, либо Trainchinese (приложение)— оба отличные переводчики.

5. Выбираем место прибытия — 到达 [ dào dá ].

6. Если во втором пункте вы выбрали «внутренние рейсы», то сейчас нужно будет выбрать только город прибытия. Если «международные рейсы», то страну прибытия. Возможно опять придется воспользоваться переводчиком.

7. Теперь выбираем, рейс в одну сторону — 单程 [ dānchéng ], или туда и обратно — 往返 [ wǎngfǎn ].

8. Выбираем дату (даты) — 日期 [ rì qī ].

И кликаем на желтую кнопочку — 立即搜索 [ lìjí sōusuǒ ] «Начать поиск».

9. Потом вам покажет все возможные варианты перелетов. Теперь сделаем сортировку по цене — 价格排序 [ jiàgé páixù ].

Сейчас, если вы выбрали «внутренние рейсы», то можно уже выбирать подходящий по времени и цене билет и переходить дальше. Если нет, то вначале нужно перевести в переводчике город своего назначения и найти его среди списка.

10. Также, если хотите полететь прямым рейсом, выбери пункт 直飞 [ zhífēi ] или 直达 [ zhídá ].

11. Дальше нажимаем на 预订 [ yùdìng ] рядом с необходимым рейсом.

Попадаем в меню заполнения данных о пассажире.

12. Выбираем страну гражданства в пункте 国籍 [ guójí ] — тут тоже возможно понадобится переводчик.

13. Если не выбран по умолчанию, то выбираем «паспорт» — 护照 [ hùzhào ] в вариантах удостоверения личности.

14. Вводим дату рождения 出生日期 [ chū shēng rì qí ], номер паспорта 证件号码 [ zhèngjiàn hàomǎ ] и дату истечения срока действия 证件有效期 [ zhèngjiàn yǒuxiàoqī ].

15. А так же имя 名(英文)[ míng (yīngwén)] и фамилию 性 [ xìng ].

16. Имя и фамилию контактного лица, его мобильный номер (手机号码 [ shǒu jī hào mǎ ]) и электронную почту电子邮件 [ diànzǐ yóujiàn ].

Дальше нигде галочек стоять не должно — там предлагают страховку, возможность возврата и льготы.

17. Нажимаем «Предоставить информацию» — 提交订单 [ tíjiāo dìngdān ] или 同意并提交订单 [ tóngyì bìng tíjiāo dìngdān ].

18. Вводим реквизиты и подтверждаем покупку. Должна появится надпись 支付成功 [ dìngdān chénggōng ] «Оплата успешно произведена.»

19. Теперь нужно подождать пока подтвердится покупка. При подтверждении придет смс с началом из иероглифов 出票成功 [ chūpiào chénggōng ] такого типа:

Всё! Билет у нас в кармане.

Чтобы не возвращаться каждый раз к этой инструкции, советую выучить ключевые слова. Для этой цели сайт MyChinese.net приготовил страницу со словами перевода и иероглифами.

Пройдите по ссылке ниже, чтобы изучить лексику по этой теме. Удачи!

Лексика по теме «Покупка билетов» на китайском языке

Автор статьи: Николай

Дополнительный контент: Сайт — Мой Китайский

Блог о Китае

Орфография и пунктуация автора сохранены. Если вы нашли ошибку на сайте, пожалуйста сообщите нам по ссылке. Дорогие наши читатели! Мы напоминаем Вам, HelloChina - это коллективный блог. Нашей главной задачей является поделиться с Вами полезной, интересной информацией о Китае. С Уважением, Редакция Hello China

Подписаться
Уведомление о
guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments